El primer domingo de Cuaresma, en concreto a partir de las misas vespertinas del sábado 4 de marzo de 2017, entrará en vigor la nueva edición en castellano del Misal Romano, que, por decreto del presidente de la Conferencia Episcopal Española, tendrá uso obligatorio a partir de ese momento en todas las misas que se celebren en lengua española en las diócesis de España.
Desde la Delegación diocesana de Liturgia de Astorga ofrecemos a continuación una información más amplia sobre la nueva edición del Misal que comenzamos a utilizar a partir de ahora, con el título “NOVEDADES DE LA 3ª EDICIÓN ESPAÑOLA DEL MISAL ROMANO”. En ella, junto a otras aportaciones de carácter histórico, técnico y pastoral sobre el Misal, se detallan los cambios y novedades que presenta en varios elementos de todas las partes de que se compone, a saber:
• Revisión de la traducción
• La Ordenación General del Misal Romano
• El Propio del Tiempo
• El Ordinario de la Misa
• El Propio y el Común de los Santos
• Misas rituales
• Misas por diversas necesidades
• Misas votivas
• Misas de difuntos
• Apéndices
• Textos bíblicos
• La música
Los responsables de la Liturgia en España piden que la nueva edición del Misal sea recibida por pastores y laicos como “una buena ocasión para examinar y mejorar nuestras celebraciones de la Eucaristía”, pues una buena celebración es la mejor catequesis litúrgica.
Se invita, pues, especialmente a todos los sacerdotes, como ministros de Cristo y dispensadores de los misterios de Dios, a que reciban con eficaz responsabilidad y con espíritu de generosa obediencia “las variaciones y novedades de esta IIIª edición del Misal y las expliquen a los fieles mediante una oportuna catequesis” con el fin de poner todas sus riquezas a su alcance.